Έκκληση για την άμεση και χωρίς όρους απελευθέρωση της δικηγόρου Razan Zaitouneh, επικεφαλής του Κέντρου Τεκμηρίωσης Βιαιοπραγιών(VDC) της Συρίας, νικητή του βραβείου Ζαχάρωφ το 2011 για την ελευθερία της σκέψης, καθώς και των τριών συναδέλφων της Samira Khalil, Nazem Hamadi και Wa’el Hamada, ζητούν το Ινστιτούτο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων ων Ευρωπαίων Δικηγόρων(IDHAE) και πολλές οργανώσεις Δικηγόρων και ανθρωπίνων δικαιωμάτων της Ευρώπης.
Oι τέσσερις υπερασπιστές των ανθρωπίνων δικαιωμάτων απήχθησαν στις 9 Δεκεμβρίου 2013 μετά από επιδρομή ενόπλων στα γραφεία του VDC, στη Ντούμα, κοντά στη Δαμασκό και έκτοτε αγνοείται η τύχη τους επί 17 μήνες.
Αμέσως μετά την εξαφάνισή τους, οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων πολιτικοί και ακτιβιστές απήυθυναν έκκληση για την απελευθέρωσή τους.
Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να δείτε στο κείμενο που ακολουθεί, στην αγγλική γλώσσα.
29 April 2015
Syria: On the birthday of Razan Zaitouneh human rights organisations call for the immediate and unconditional return of Razan Zaitouneh, lawyer, head of the Violations Documentation Centre in Syria (VDC) and her colleagues Samira Khalil, Nazem Hamadi and Wa’el Hamada,
The 29 April, marks the birthday of disappeared Razan Zaitouneh, lawyer, head of the Violations Documentation Centre in Syria (VDC) and winner of 2011 Sakharov Prize for Freedom Thought. We, the undersigned human rights organisations call for her immediate return and that of her colleagues Samira Khalil, Nazem Hamadi and Wa’el Hamada, to whom she is married, collectively known as the Douma Four.
Since their disappearance human rights organisations, politicians and activists have called for their release. However, these calls have been met with silence-more must be done by the international community and Governments to ensure their safe return.
On 9 December 2013, the four human rights defenders were kidnapped during a raid by an armed group on the offices of the VDC in Douma, near Damascus, and have not been heard from since. There has been no news of their whereabouts, status or health over 17 months after their abduction.
The VDC was active in monitoring and reporting on human rights violations in Syria and it is believed that the abduction of the four activists is a direct result of their peaceful human rights work. In the months prior to her abduction Razan Zeitouneh wrote about threats she had been receiving and informed human rights activists outside Syria that local armed groups in Douma were threatening her. A number of armed groups including the Army of Islam headed by Zahran Alloush, exercise de facto control over Douma. In April 2014, her family issued a statement holding Alloush responsible for her and her colleagues’ wellbeing, given the large presence his group maintains in the area.
We the undersigned organisations call on the Turkish Government where Zahran Alloush is undertaking an official visit, and all countries when given an opportunity, to raise the case of the Douma Four and ensure that all efforts are made to guarantee that the four human rights defender are safely returned to their families without delay.
Razan Zaitouneh has been one of the key lawyers defending political prisoners in Syria since 2001. She has played a key role in efforts to defend human rights for all and protect independent groups and activists in Syria. Along with a number of other activists, she established the VDC and co-founded the Local Coordination Committees (LCCs), which coordinates the work of local committees in various cities and towns across Syria. She also established the Local Development and Small Projects Support Office (LDSPS), which assists non-governmental organisations in besieged Eastern Ghouta. As a result of her work she received threats from both the Syrian authorities and armed opposition groups.
Samira Khalil, has been a longtime political activist in Syria and has been detained on several occasions for her activism. Before her abduction, she was working to help women in Duma support themselves by initiating small income generating projects. Wael Hamada, an active member of VDC and co-founder of LCC had also been detained previously. Before his abduction he was working, together with Nazim Hammadi, to provide humanitarian assistance to the residents of besieged Eastern Ghouta.
We believe not only that their abduction is solely relate to their human rights work but also that their on-going detention forms part of a wider campaign of threats and harassment against human rights defenders, including those seeking to expose abuses by armed opposition groups in Syria, in order to prevent them from carrying out their legitimate and peaceful human rights activities.
On the anniversary of the birth of Razan Zeitouneh we the undersigned organisations, call on the international community and governments to immediately undertake all possible efforts and use all possible opportunities to raise the case of the Douma four and ensure disclosure of their whereabouts, their safe return and an investigation into their abduction.
We also call on all governments and armed groups to stop arbitrarily arresting, abducting and detaining people for their peaceful, journalistic, and humanitarian activities – in line with United Nations Security Council resolution 2139, which demands the release of all arbitrarily detained people in Syria and ensure that all human rights defenders are free to carry out their work without fear of reprisals.
29 نيسان/ابريل 2015
سوريا: في ذكرى عيد ميلاد رزان زيتونة تدعو منظمات حقوق الإنسان إلى العودة الفورية وغير المشروطة لمجموعة دوما أربعة
يصادف يوم 29 أبريل/نيسان 2015 عيد ميلاد المختفية قسرياً رزان زيتونة، وهي المدافعة عن حقوق الإنسان والمحامية الناشطة، ورئيس مركز التوثيق الانتهاكات في سوريا والفائزة بجائزة ساخاروف لحرية الفكر لعام 2011. ونحن، منظمات حقوق الإنسان الموقعة أدناه ندعو لعودتها الفورية وكل من زملائها سميرة خليل، ناظم حمادي وزوجها وائل حمادة، والمعروفين كمجموعة باسم دوما أربعة.
ومن الجدير بالذكر بأنه منذ اختفائهم دعت منظمات حقوق الإنسان وكذلك السياسيين والناشطين إلى إطلاق سراحهم. ولكن تلك الدعوات قوبلت بالصمت ولذلك فإنه يتحتم على المجتمع الدولي والحكومات ضمان عودتهم سالمين.
في 9 ديسمبر/كانون الأول 2013، تم اختطاف المدافعين الأربعة عن حقوق الإنسان أثناء مداهمة شنتها جماعة مسلحة على مكاتب مركز توثيق الانتهاكات في سوريا بمدينة دوما، قرب دمشق، ولم يسمع عنهم منذ ذلك الحين. لم تكن هناك أي أنباءٍ عن مكان وجودهم، أو حالتهم الصحية خلال هذه الفترة التي امتدت لأكثر من 17 شهر بعد اختطافهم.
كان مركز توثيق الانتهاكات في سوريا نشطاً في الرصد والإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان بسوريا، ويعتقد أن اختطاف النشطاء الأربعة هو نتيجة مباشرة لعملهم السلمي في مجال حقوق الإنسان. وقبل اختطاف رزان زيتونة بعدة أشهر كتبت حول التهديدات التي كانت تتلقاها وأبلغت نشطاء حقوق الإنسان خارج سوريا من أن الجماعات المسلحة المحلية في دوما يقومون بتهديدها. ويذكر بأن عدداً من الجماعات المسلحة بما في ذلك جيش الإسلام برئاسة زهران علوش، تمارس سيطرة فعلية على مدينة دوما. في أبريل/ نيسان 2014، أصدرت أسرتها بياناً تحمل فيه علوش مسؤولية سلامتها وسلامة زملاؤها، نظرا للسلطة التي تتمتع بها جماعته في المنطقة.
نحن المنظمات الموقعة أدناه ندعو الحكومة التركية حيث يقوم زهران علوش بزيارته الرسمية أليها، وجميع البلدان عندما تتاح لهم الفرصة، لرفع قضية مجموعة دوما أربعة والتأكيد على بذل كل الجهود لضمان إعادة المدافعين الأربعة عن حقوق الإنسان الى أسرهم سالمين دون تأخير.
تعد رزان زيتونة أحد المحامين الأساسيين المدافعين عن المعتقلين السياسيين في سوريا منذ عام 2001. لقد ساهمت رزان بشكل كبير في دعم الجهود الرامية للدفاع عن حقوق الإنسان للجميع وحماية الجماعات المستقلة والنشطاء السوريين. فقد أسست مع عدد من النشطاء الآخرين مركز توثيق الانتهاكات في سوريا وكانت واحدة من مؤسسي لجان التنسيق المحلية التي تنظم عمل اللجان المحلية في مختلف المدن والبلدات السورية. كما أسست مكتب التنمية المحلية ودعم المشاريع الصغيرة الذي ساهم في دعم المنظمات غير الحكومية في قلب الغوطة الشرقية المحاصرة. ونتيجة لعملها هذا فقد قامت كل من السلطات السورية وجماعات المعارضة المسلحة بتهديدها.
لقد كانت سميرة الخليل ناشطة سياسية لفترة طويلة في سوريا واعتقلت في عدة مناسبات لنشاطاتها. كانت قبل اختطافها تقوم بمساعدة نساء محليات من مدينة دوما في إعالة أنفسهن عن طريق القيام بمشاريع صغيرة تساعدهن في تأمين قوت يومهن. وائل حمادة، وهو عضو نشط في مركز توثيق الانتهاكات في سوريا والمؤسس المشارك في لجان التنسيق المحلية والذي تم اعتقاله سابقاً. كان يعمل قبل اختطافه،جنبا إلى جنب مع ناظم حمادي، لتقديم المساعدات الإنسانية للسكان المحاصرين الغوطة الشرقية.
اننا نعتقد أن اختطافهم ليس فقط بسبب عملهم في مجال حقوق الإنسان وإنما أيضا لأن احتجازهم المستمر يشكل جزأً من حملة تهديدات ومضايقات أوسع ضد المدافعين عن حقوق الإنسان، بما في ذلك أولئك الذين يسعون إلى فضح الانتهاكات التي ترتكبها الجماعات المعارضة المسلحة في سوريا، وذلك بغية منعهم من ممارسة أنشطتهم المشروعة والسلمية في مجال حقوق الإنسان.
في ذكرى ولادة رزان زيتونة نحن المنظمات الموقعة أدناه، ندعو المجتمع الدولي والحكومات للقيام فوراً بكل الجهود الممكنة واستخدام كافة الفرص المتاحة لرفع قضية مجموعة دوما أربعة وضمان الكشف عن أماكن وجودهم، وعودتهم سالمين والتحقيق في اختطافهم.
كما وندعو جميع الحكومات والجماعات المسلحة لوقف اي اعتقال تعسفي، خطف واحتجاز للناس بسبب أنشطتهم السلمية، الصحفية، والإنسانية - تماشيا مع قرار مجلس الأمن الدولي رقم 2139، الذي يطالب بإطلاق سراح جميع الأشخاص المحتجزين بصورة تعسفية في سوريا و التأكد من أن جميع المدافعين عن حقوق الإنسان أحرار للقيام بعملهم دون خوف من الانتقام.
[IDHAE] - Redirection.
Fax + 33 (5) 56 52 38 17 – e-mail : [email protected]
Devenez fan d'IDHAE sur facebook
INSTITUT DES DROITS DE L'HOMME DES AVOCATS EUROPÉENS EUROPEAN BAR HUMAN RIGHTS INSTITUTE ATTORNEY URGENT ALERT
Observatory without borders monitoring attacks against lawyers all around the world.IDHAE - INSTITUDO DE DERECHOS HUMANOS DE ABOGADOS EUROPEOS
ACCIÓN URGENTE ABOGADO
Observatorio mundial sobre los derechos de defensa y las amenazas contra los abogados
Facebook
INSTITUT DES DROITS DE L'HOMME DES AVOCATS EUROPEENS - EUROPEAN BAR HUMAN RIGHTS INSTITUTE - ISTITUTO DEI DIRITTI DELL'UOMO DEGLI AVVOCATI EUROPEI - INSTITUT FÜR MENSCHENRECHTE DER EUROPÄISCHEN ANWÄLTE - INSTITUDO DE DERECHOS HUMANOS DE ABOGADOS EUROPEOS - INSTITUT LIDSKÝCH PRAV EVROPSKÝCH ADVOKATU - INSTYTUT ADWOKATÓW EUROPEJSKICH NA RZECZ PRAW CZLOWIEKA - INSTITUT FOR MENNESKERETTIGHEDER AF EROPEAEISKE ADVOKATER - INSTITUTO DE DIREITOS HUMANOS DOS ADVOGADOS EUROPEUS
Loi Informatique et Libertés du 6.1.78
Nous vous informons que vous disposez d'un droit de désinscription. Pour ne plus recevoir d'informations concernant l'IDHAE, envoyez nous un e-mail
P Contribuons au respect de l'environnement. N'imprimez ce message que si cela est nécessaire.
P please consider the environment .Print this message only if it is necessary.